Как грамотно составить резюме / CV в Польше?

Как для польского работодателя грамотно составить резюме?

Написать резюме на польском языке нелегко. Но правильно составленный шаблон резюме поможет вам быстро и легко справиться с этим. Ваше согласие на использование данных работодателем в Польше является необходимым условием каждого резюме.

Необходимо указать внизу резюме:

Niniejszym oświadczam, że wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych w celuprzeprowadzenia procesu rekrutacji (zgodnie z ustawą z dnia 29.08.1997r. o ochronie danych osobowych Dz. U. Nr 133, poz. 883).


Что означает в переводе с польского языка на русский: «Заявляю:  в целях осуществления процесса набора (в соответствии с Законом 29.08.1997 г. Закона № 133, пункт 883.), что я согласен на обработку моих персональных данных.


Приведены некоторые пункты  при написании вашего CV/ резюме и мотивационного письма:

Свое резюме пишите кратким текстом: О вашем образовании, трудовом стаже нет необходимости вдаваться во множество деталей.

Работодатели слишком заняты, чтобы читать хаотичные CV/ резюме. Информативные предложения и короткие абзацы важно сделать на 1-2 листах бумаги  А4.


Резюме обязательно напечатайте в Word, используя самые простые шрифты (Times или Arial). Написанное от руки резюме может указать работодателю, что человек не серьезно относится к поиску работы.

Вот некоторые обязательные общие правила написания эффективного, структурированного CV/резюме:

Личная информация. Всегда нужно начинать с ваших личных данных:

ФИО;

Адрес фактического проживания;

Указать номер мобильного телефона;

Адрес электронной почты;

Вакансия на которую вы рассчитываете.

Опыт работы.

Можно кратко написать ваши обязанности и навыки на текущий момент, ориентируйясь на те, которые являются наиболее актуальными для специальности на которую вы претендуете.

Еще важный момент не оставлять пробелов в опыте работы.

Уровень образования. Если вы еще обучаетесь, то тогда лучше начать с этого пункта.

Любые другие навыки, достижения, или обучение. Напишите какими знаниями и умениями вы обладаете (например, знания иностранных языков, языков программирования, 1С, различных программ).

 

Интересы и хобби. Потенциальному работодателю может помочь дать представление о типе человека краткий обзор ваших интересов и увлечений. Рекомендации. Если вы претендуете на вакансию можете дать контактные данные людей, которые могли бы порекомендовать вас как хорошего специалиста в этой сфере.


В идеале, человек должен быть из текущего места работы , вашим наставником, учителем, кто знает вас достаточно хорошо.

Мотивационное письмо. Обычно в описании той или иной вакансии есть контакты hr-специалиста, то лучше письмо адресовать конкретному лицу. Если же их нет, то нужно указать название компании и уместно написать «Менеджеру по персоналу» (HR manager). Напишите, почему вы хотите работать именно в этой компании и занимать эту должность.  Подробнее узнать о работодателе и вакансии рассматривается им как интерес к компании и засчитывается вам в плюс. Важно не сделать ошибки мотивационного письма. Не пишите причины ухода с прошлого места работы – особенно если они нетипичны или предполагают длинные объяснения. Хорошо написать о том, что вы можете привнести в организацию, а не ваша главная цель – это получить быстрый путь вверх по карьерной лестнице. Зарплату желательно не упоминать на предыдущем рабочем месте, даже если есть специальная  графа. Низкий уровень зарплаты указывает в некомпетентности сотрудника, а дорогостоящие сотрудники отсеиваются. Еще один важный фактор – это написание резюме без грамматических или пунктационных ошибок.

Вывод: Грамотно и аккуратно написанное CV/ резюме на польском языке безусловно повышает ваши шансы на получение данной вакансии.

Добавлено: 27-06-2018, 12:08
0
1 496

Похожие публикации


Добавить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Наверх